Open extra topbar

성탄절 성만찬 순서

성탄절 성만찬 순서

성탄주일 성만찬 순서

Nativity of Jesus Christ Sunday Communion

집례자 : 사랑하는 성도 여러분, 우리는 우리를 구원하기 위하여 이 땅에 오신 주님께서 부르시는 성만찬 자리에 모였습니다. 우리 모두는 예수 안에서 한 형제요 한 자매로서 평화의 교회로 모였음을 주님께 감사드립니다. 이 성찬은 주님께서 부르신 것이니 진실된 마음으로 참여하여 성령의 인도를 받으시기 바랍니다.

사도신경 Apostle Creed 함께 고백 (새번역) 다같이.

나는 전능하신 아버지 하나님, 천지의 창조주를 믿습니다.

나는 그의 유일하신 아들, 우리 주 예수 그리스도를 믿습니다.

그는 성령으로 잉태되어 동정녀 마리아에게서 나시고,

본디오 빌라도에게 고난을 받아 십자가에 못 박혀 죽으시고,

장사된 지 사흘만에 죽은 자 가운데서 다시 살아나셨으며,

하늘에 오르시어 전능하신 하나님 우편에 앉아 계시다가,

거기로부터 살아있는 자와 죽은 자를 심판하러 오십니다.

나는 성령을 믿으며, 거룩한 공교회와 성도의 교제와

죄를 용서 받는 것과 몸의 부활과 영생을 믿습니다. 아멘.

I believe in God, the Father almighty, Creator of heaven and earth,

and in Jesus Christ, his only Son, our Lord,

who was conceived by the Holy Spirit,

born of the Virgin Mary, suffered under Pontius Pilate,

was crucified, died and was buried;

he descended into hell; on the third day he rose again from the dead;

he ascended into heaven,

and is seated at the right hand of God the Father almighty;

from there he shall come to judge the quick and the dead.

I believe in the Holy Spirit,

the holy universal Church, the communion of saints,

the forgiveness of sins, the resurrection of the body,

and life everlasting. Amen.

집례자 : 자비하신 주님, 우리가 떡과 포도주를 나눌 때에 우리를 위해 이 땅에 오셔서 죽음을 맞으셨다가 부활하신 은총을 기억하게 하시고, 성령의 인도하심 따라 하나님 나라를 예비하며 살게 하옵소서. 아멘.

그 어린 주 예수 Away in a manger (114장 1절)

그 어린 주 예수 눌 자리 없어, 그 귀하신 몸이 구유에 있네

저 하늘의 별들 반짝이는데 그 어린 주 예수 꼴 위에 자네

Away in a manger, no crib for a bed,

The little Lord Jesus lay down His sweet head,

The stars in the sky looked down where He lay,

The little Lord Jesus asleep on the hay.

집례자 : 영원하신 하나님, 아기 예수의 탄생을 기억하면서 굳게 닫혀 있는 우리 마음의 문을 활짝 열어 주소서. 우리가 살면서 시험을 당해 넘어지기 쉬운 그곳을 가로 질러, 끝까지 주님과 함께 동행하며 하나님 나라에 이르게 하소서. 아멘.

그 어린 주 예수 Away in a manger (114장 2절)

저 육축 소리에 아기 잠깨나 그 순하신 예수 우시지 않네.

귀하신 예수를 나 사랑하니 새 날이 밝도록 함께 하소서.

The cattle are lowing, the poor baby wakes

But little Lord Jesus, no crying He makes

I love Thee, Lord Jesus, look down from the sky.

And stay by my cradle till morning is nigh

성만찬 제정의 말씀 (고린도 전서 11:23-26)

내가 여러분에게 전해 준 것은 주님으로부터 전해 받은 것입니다. 곧 주 예수께서 잡히시던 밤에, 빵을 들어서 감사를 드리신 다음에, 떼시고 말씀하셨습니다. “이것은 너희를 위하는 내 몸이다. 이것을 행하여 나를 기억하여라.” 식후에, 잔도 이와 같이 하시고서, 말씀하셨습니다. “이 잔은 내 피로 세운 새 언약이다. 너희가 마실 때마다 이것을 행하여, 나를 기억하여라.” 그러므로 여러분이 이 빵을 먹고 이 잔을 마실 때마다, 주님의 죽으심을 그가 오실 때까지 선포하는 것입니다.

(회중 114장 3절 부를 때에 성찬 위원 앞으로)

그 어린 주 예수 Away in a manger (114장 3절)

  1. 주 예수 내 곁에 가까이 계셔 그 한없는 사랑 늘 베푸시고

온 세상 아기들 다 품어 주사 주 품안에 안겨 살게 하소서. 아멘.

Be near me, Lord Jesus, I ask Thee to stay

Close by me for ever and love me, I pray to

Bless all the dear children in Thy tender care

And take us to Heaven to live with Thee there. Amen

앞으로 모두 나와 성만찬을 함께 나눔. (고린도 전서 11:27-30)

그러므로 누구든지, 합당하지 않게 주님의 빵을 먹거나 주님의 잔을 마시는 사람은, 주님의 몸과 피를 범하는 죄를 짓는 것입니다. 그러니 각 사람은 자기를 살펴야 합니다. 그런 다음에 그 빵을 먹고, 그 잔을 마셔야 합니다. 몸을 분별함이 없이 먹고 마시는 사람은, 자기에게 내릴 심판을 먹고 마시는 것입니다. 이 때문에 여러분 가운데는 몸이 약한 사람과 병든 사람이 많고, 죽은 사람도 적지 않습니다. 우리가 스스로 살피면, 심판을 받지 않을 것입니다.

신앙고백

미국장로교 간추린 신앙고백서(성자편) A brief statement of Faith(part of Jesus Christ)

우리는 그리스도를 믿습니다. 그는 완전히 사람이셨고,

완전히 하나님이셨습니다. 예수는 하나님의 통치를 선포하셨으며, 가난한 자에게 복음을 전하시고, 포로된 자에게 해방을 선포하시고, 말씀과 행위로써 가르치시고, 어린이를 축복하시고, 병든 자를 고치시고, 상한 마음을 싸매어 주시고, 버림받은 자와 함께 잡수시고, 죄인을 용서하시고, 모든 사람을 불러 회개하고 복음을 믿게 하셨습니다. 예수는 신성모독과 소요선동죄로 부당하게 정죄되어, 십자가에 못박히시고, 인간고를 깊이 겪으시며, 세상 죄를 위하여 자기 생명을 내어주셨습니다. 하나님은 이 예수를 죽은 자들 가운데서 살리시어, 그의 죄없는 삶을 입증하시고, 죄와 악의 권세를 깨뜨려, 우리를 죽음에서 건져 영생에 이르게 하셨습니다.

모든 시대와 장소의 믿는 자들과 더불어 우리가 기뻐하는 것은, 사나 죽으나 그아무 것이라도 우리 주 그리스도 예수 안에 있는 하나님의 사랑에서 우리를 끊을 수 없기 때문입니다. 성부와 성자와 성령께 영광을 돌릴지어다. 아멘.

We trust in Jesus Christ, fully human, fully God.

Jesus proclaimed the reign of God: preaching good news to the poor

and release to the captives, teaching by word and deed

and blessing the children, healing the sick

and binding up the brokenhearted, eating with outcasts,

forgiving sinners, and calling all to repent and believe the gospel.

Unjustly condemned for blasphemy and sedition, Jesus was crucified,

suffering the depths of human pain and giving his life for the sins of the world. God raised this Jesus from the dead, vindicating his sinless life,

breaking the power of sin and evil, delivering us from death to life eternal.

With believers in every time and place, we rejoice that nothing in life or in death can separate us from the love of God in Christ Jesus our Lord. Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit. Amen.

Comments:0

답글 남기기

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드는 *로 표시됩니다