고린도후 7:10-11
하나님의 뜻에 맞게 마음 아파하는 것은, 회개를 하게 하여 구원에 이르게 하므로, 후회할 것이 없습니다. 그러나 세상 일로 마음 아파하는 것은 죽음에 이르게 합니다.
보십시오. 하나님의 뜻에 맞게 마음 아파함으로써 여러분에게 얼마나 많은 변화가 일어났습니까! 여러분이 나타낸 그 열성, 그 변호, 그 의분, 그 두려워하는 마음, 그 그리워하는 마음, 그 열정, 그 응징은 참으로 놀라운 것입니다.
여러분은 그 모든 일에 잘못이 없음을 보여주었습니다. 아멘.
요한복음 3: 1-10
바리새파 사람 가운데 니고데모라는 사람이 있었다. 그는 유대 사람의 한 지도자였다.
이 사람이 밤에 예수께 와서 말하였다. “랍비님, 우리는, 선생님이 하나님께로부터 오신 분임을 압니다. 하나님께서 함께 하지 않으시면, 선생님께서 행하시는 그런 표징들을, 아무도 행할 수 없습니다.”
예수께서 그에게 말씀하셨다. “내가 진정으로 진정으로 너에게 말한다. 누구든지 다시 나지 않으면, 하나님 나라를 볼 수 없다.”
니고데모가 예수께 말하였다. “사람이 늙었는데, 그가 어떻게 태어날 수 있겠습니까? 어머니 뱃속에 다시 들어갔다가 태어날 수야 없지 않습니까?”
예수께서 대답하셨다. “내가 진정으로 진정으로 너에게 말한다. 누구든지 물과 성령으로 나지 아니하면, 하나님 나라에 들어갈 수 없다.
육에서 난 것은 육이요, 영에서 난 것은 영이다.
너희가 다시 태어나야 한다고 내가 말한 것을, 너는 이상히 여기지 말아라.
바람은 불고 싶은 대로 분다. 너는 그 소리는 듣지만, 어디에서 와서 어디로 가는지는 모른다. 성령으로 태어난 사람은 다 이와 같다.”
니고데모가 예수께 물었다. “어떻게 이런 일이 있을 수 있습니까?”
예수께서 대답하셨다. “너는 이스라엘의 선생이면서, 이런 것도 알지 못하느냐
설교 중간에 읽은 밥 딜런의 “Blowing in the Wind” 의 영상 및 가사입니다
사람이 얼마나 먼 길을 걸어봐야 비로소 참된 인간이 될 수 있을까?
How many roads most a man walk down Before you call him a man ?
흰 비둘기가 얼마나 많은 바다를 날아야 백사장에 편히 잠들 수 있을까?
How many seas must a white dove sail Before she sleeps in the sand ?
얼마나 많은 포탄이 휩쓸고 지나가야 더 이상 사용되는 일이 없을까?
Yes, how many times must the cannon balls fly Before they’re forever banned ?
나의 친구, 그 해답은 불어오는 바람에 실려 있어 바람만이 그 답을 알고 있지.
The answer my friend is blowin’ in the wind. The answer is blowin’ in the wind.
얼마나 오랜 세월이 흘러야 높은 산이 씻겨 바다로 흘러들어갈까?
Yes, how many years can a mountain exist Before it’s washed to the sea ?
사람이 자유를 얻기까지는 얼마나 많은 세월이 흘러야 하는 걸까?
Yes, how many years can some people exist Before they’re allowed to be free ?…